当止住怒气,离弃忿怒。不要心怀不平,以致作恶。

旧约 - 哈该书(Haggai)

Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.

因为作恶的,必被剪除。惟有等候耶和华的,必承受地土。

旧约 - 哈该书(Haggai)

For evildoers shall be cut off: but those that wait upon the LORD, they shall inherit the earth.

还有片时,恶人要归于无有。你就细察他的住处,也要归于无有。

旧约 - 哈该书(Haggai)

For yet a little while, and the wicked shall not be: yea, thou shalt diligently consider his place, and it shall not be.

但谦卑人必承受地土,以丰盛的平安为乐。

旧约 - 哈该书(Haggai)

But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.

恶人设谋害义人,又向他咬牙。

旧约 - 哈该书(Haggai)

The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.

恶人已经弓上弦,刀出鞘,要打倒困苦穷乏的人,要杀害行动正直的人。

旧约 - 哈该书(Haggai)

The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation.

一个义人所有的虽少,强过许多恶人的富馀。

旧约 - 哈该书(Haggai)

A little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked.

因为恶人的膀臂,必被折断。但耶和华是扶持义人。

旧约 - 哈该书(Haggai)

For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholdeth the righteous.

耶和华知道完全人的日子。他们的产业,要存到永远。

旧约 - 哈该书(Haggai)

The LORD knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.

他们在急难的时候,不至羞愧,在饥荒的日子,必得饱足。

旧约 - 哈该书(Haggai)

They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.

678910 共216条